Sort by
Refine Your Search
-
Listed
-
Category
-
Program
-
Field
-
accomplished team! Your new working environment: At the Institute for Civil Law (Univ.-Prof. Dr. Olaf Riss, LL.M.) a position as a university assistent (prae doc) is to be filled as soon as possible. The scope
-
personal sphere of influence: As an assistant to Prof. Assaf Pinkus, you will contribute to the project “The Dynamics of Change: The Sculptural Oeuvre of St. Stephen’s Cathedral in Vienna,” which examines
-
successful. Does that sound like you? Welcome to our team! Your personal sphere of influence: As a university assistant prae doc, you will complement the research team around Univ.-Prof. Dr. Iris Eisenberger
-
personal sphere of play: Your future position is at the Institute of Art History in the team of the Chair of Modern Art History (Prof. Dr. Sebastian Egenhofer). This is characterized by excellent research in
-
sophisticated quantum devices and conducting low-temperature transport measurements at millikelvin temperatures to elucidate their electronic properties. During your PhD, you will be closely mentored by Ass.-Prof
-
: Faculty of Law, Institute for Corporate and Commercial Law (Univ.-Prof. Dr. Ulrich Torggler, LL.M.), Schottenbastei 10-16, 1010 Vienna. The employment duration is 3 years. Initially limited to 1.5 years
-
will work towards obtaining a doctorate degree (PhD) under the supervision of Prof. Han van der Aa. The position is to be filled as soon as possible. The WST research group focuses on research in process
-
sphere of influence: As a university assistant prae doc, you will complement the research team around Prof. Torsten Möller and take over tasks like researching, teaching, collaborating with your fellows
-
, Organization Studies etc.) within the research team of Prof. Dr. Cornelia Zwischenberger. The employment of the concept of translation is investigated from a transdisciplinary/transcultural perspective. The
-
seeking a University assistant (prae doc) in the field of Transcultural Communication with a focus on online collaborative translation as labour/work within the research team of Prof. Dr. Cornelia